issue. Posts

0207

한국어 현지화 스타일 가이드

issue. Posts

0306

회사 홍보 영상

issue. Posts

0430

Developing Quality Technical Information_1. 매뉴얼 잘만들기

issue. Hansem Story

0605

2019 혹서기 물품 나눔 행사

2019

  • Video Game Localization: New Jobs and New Research Opportunities

    Video Game Localization: New Jobs and New Research Opportunities

    3. 5, 2019

    Posts

  • ‘Video Games Localization’ 강연 참관기

    ‘Video Games Localization’ 강연 참관기

    2. 22, 2019

    Posts

  • 한국어 현지화 스타일 가이드

    한국어 현지화 스타일 가이드

    2. 7, 2019

    Posts

  • ‘국제번역표준 ISO 17100’ 2018년 재인증 취득 성공!

    ‘국제번역표준 ISO 17100’ 2018년 재인증 취득 성공!

    6. 27, 2018

    Posts

  • 인공신경망 기계번역(NMT) 기술 도입해 MT 서비스 확대

    인공신경망 기계번역(NMT) 기술 도입해 MT 서비스 확대

    8. 18, 2017

    Posts

  • AI 시대, 새로운 돌파구 TRANSCREATION

    AI 시대, 새로운 돌파구 TRANSCREATION

    7. 4, 2017

    Posts

  • 기계번역 엔진구축을 위한 대량 번역 프로젝트를 수행하다!

    기계번역 엔진구축을 위한 대량 번역 프로젝트를 수행하다!

    6. 7, 2017

    Posts

  • 특수언어에 대한 FQA (Function Quality Assurance) 활동

    특수언어에 대한 FQA (Function Quality Assurance) 활동

    2. 3, 2017

    Posts